Choisir un titre en anglais pour un roman en français
Choisir un titre en anglais pour un livre écrit en français, est-ce une bonne idée ? Four Dead Queens, Shades of Magic, Icebreaker, Instructions for Dancing… Vous ne rêvez pas : bien qu’ils soient composés uniquement de mots anglais, ces titres appartiennent tous à des romans parus en français dans les dernières années. Cette tendance semble de plus en plus présente dans le catalogue d’ouvrages publiés en France, qu’il s’agisse de traduction ou de romans originaux, au point où vous vous êtes peut-être déjà demandé si opter pour un titre en anglais serait un choix judicieux pour votre propre manuscrit.