Vous envisagez de faire parvenir bientôt votre manuscrit aux éditeurs, et vous avez constaté que quelques-uns demandent que celui-ci soit accompagné d’un synopsis. Vous voilà donc devant le clavier en train de vous grattouiller le cuir chevelu. Qu’écrire, au juste? Quelle est la fonction du synopsis? On ne saurait rédiger un texte pertinent si on ne connaît que plus ou moins l’objectif de l’exercice. Jetons donc un peu de lumière là-dessus…

Origine du synopsis

À l’origine, on utilisait le mot « synopsis » dans le milieu cinématographique. Le synopsis servait entre autres à présenter un projet de scénario à des producteurs, aux acteurs potentiels et autres intervenants concernés par le projet. Il s’agissait alors d’un document de quelques pages, relativement détaillé, qui avait pour fonction de résumer le tout.

Avec le temps, l’usage du terme s’est élargi jusqu’à correspondre au texte de présentation d’un film à l’affiche au cinéma, à l’arrière des DVD et sur les plateformes de diffusion en ligne. De même, on utilise aujourd’hui le terme « synopsis » pour désigner un texte qu’on joint à un manuscrit afin de présenter celui-ci aux éditeurs.

Pourquoi le synopsis d’un manuscrit est-il important?

Les éditeurs traditionnels reçoivent des manuscrits à la tonne. Il leur faut donc procéder à un premier triage afin de déterminer lesquels passeront le cap du comité de lecture. Ils ne retiendront, au terme du processus de sélection, que 3 à 5 % pour la publication. Le synopsis leur permet donc d’un seul coup d’œil de s’assurer que le projet correspond à la ligne éditoriale de la maison et que la thématique, ou la manière d’aborder celle-ci, s’annonce originale.

Un bon synopsis devrait permettre à l’éditeur de bien saisir l’enjeu du récit. Partant de là, si l’intérêt est soulevé, le manuscrit prendra le chemin du comité de lecture.

Quelle est la différence entre synopsis et résumé?

Voilà LA question qui donne des maux de tête aux auteurs. Vous ne voyez pas la différence entre les deux? Eh bien vous n’êtes pas seuls à ne pas y voir clair. Il y a en effet une confusion générale à ce sujet…

Certains vous assureront que le résumé et le synopsis, c’est la même chose, d’autres vous diront que ce sont deux types de texte différents. (Le pigeon décoiffé penche en faveur de ce dernier avis!) Soyez donc conscient que vous lirez à ce sujet, ici et là sur le web, et même sur le site des éditeurs, des avis contraires à ce sujet.

Ce qu’il importe de retenir, puisque l’un et l’autre partagent cette même caractéristique, c’est que ce texte d’accompagnement du manuscrit doit présenter une vue d’ensemble du projet. C’est-à-dire une version sommaire du roman que vous soumettez à l’éditeur.

Deux approches possibles :

  • Aguiche (teaser)

    similaire au synopsis de film DVD

Il s’agit d’un texte qui vise à piquer la curiosité du lecteur en présentant le thème du roman et en mettant de l’avant la quête à accomplir, le conflit à résoudre, tout en laissant entrevoir les obstacles à franchir. C’est un texte qui pourrait servir éventuellement de quatrième de couverture. On ne révèle donc pas la fin (le punch!) de l’histoire.

  • Résumé (en bonne et due forme)

Dans ce cas-ci, on préconise le résumé fidèle (chapitre par chapitre, si le roman n’est pas trop long, sinon en relatant les principales composantes du schéma narratif) tout en révélant cette fois la finale du récit. Ce texte ne sera jamais porté à la connaissance du lecteur, dans le cas où le livre serait publié. C’est un texte exclusivement réservé à l’usage de l’éditeur.

Ce que ces deux textes doivent avoir en commun :

  • brièveté

Si le synopsis se révèle « aussi long » que le roman lui-même… autant laisser tomber. L’idéal serait de réussir à faire tenir le tout sur une seule page pour l’aguiche et peut-être deux, tout au plus, pour le résumé en bonne et due forme.

  • pertinence

Le poids de chaque mot, de chaque phrase, de chaque paragraphe, doit être bien pesé. Le texte doit aller à l’essentiel. Pas de place pour le superflu!

  • efficacité

Il ne faut pas perdre de vue l’objectif ultime : donner à l’éditeur le goût de connaître le détail de l’histoire. Le texte doit être « vendeur » et atteindre son objectif.

Lire aussi à ce sujet : Êtes-vous en quête d’un éditeur?

Comment savoir ce que veut l’éditeur?

Rien de mieux que de remonter à la source pour le savoir! Il faut donc aller vérifier sur le site web de chacun des éditeurs à qui vous souhaitez faire parvenir votre manuscrit. Vous remarquerez que certains ne demandent ni le résumé ni le synopsis. Dans ce cas, n’en envoyez « pas plus que le client en demande », comme on dit.

Certains éditeurs qui exigent un texte d’accompagnement spécifient la différence entre le résumé et le synopsis alors que d’autres ne procèdent pas à cette distinction. Si la définition est nette, assurez-vous de vous plier à l’exigence. Si la frontière s’avère floue, permettez-vous de faire parvenir le texte qui vous semble le mieux convenir à cet éditeur en particulier.

Question de faire bonne impression, il est important que ce dernier soit en mesure de constater, lorsqu’il recevra votre manuscrit, le soin que vous avez investi dans la présentation adaptée de celui-ci à la maison d’édition.

N.B. Il est interdit de reproduire ce texte, en entier ou en partie, sans avoir obtenu notre autorisation.

Cet article vous a semblé pertinent? C’est pour vous et grâce à vous que nous développons ce webzine! Si vous êtes un lecteur ponctuel, MERCI de nous offrir un p’tit café!  ☕️ 😊 Vous êtes un lecteur fréquent de nos articles? Offrez-nous un p’tit café sur une base récurrente!

Partagez cet article! C'est GRATUIT, et vos collègues de plume vous en seront reconnaissants.

Il existe une manière professionnelle de mettre en forme son manuscrit au moment de faire parvenir celui-ci aux éditeurs. Il s’agit d’une convention, dans le milieu de l’édition traditionnelle, qui définit la mise en page considérée comme étant standard.

Le texte doit être mis en valeur et, pour ce faire, rien de mieux qu’une présentation de manuscrit épurée, dépouillée du superflu.

Évitez les erreurs de débutants! Présentez votre manuscrit de façon professionnelle.

Comment mettre en page son manuscrit
Accompagnement à l'autoédition

Avez-vous besoin d’un avis professionnel, au sujet de votre manuscrit, et de conseils en vue de le peaufiner?

Assurez-vous de ravir vos lecteurs et de faire en sorte qu’ils aient le goût de recommander la lecture de votre livre à tout leur entourage ! Nos conseillers littéraires, qualifiés et expérimentés, mettent leur expertise à votre service et vous proposent de judicieux conseils afin de vous guider dans le perfectionnement de votre manuscrit.

ARTICLES LES PLUS RÉCENTS