Faire traduire son manuscrit : comment procéder ?
Votre manuscrit est terminé. Vous êtes fier et pensez qu’il pourrait assurément plaire à un lectorat plus vaste, un lectorat d’une autre langue. Alors, pourquoi ne pas le faire traduire ? Mais attention, tout comme l’écriture, la révision ou l’édition, la traduction est un métier à part entière. En effet, il ne suffit pas de parler une deuxième langue pour se qualifier comme traducteur. Découvrez tout ce qu’il y a à savoir pour faire traduire votre manuscrit comme il se doit.